„heilen“: transitives Verb heilentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) guérir guérir (de) heilen von heilen von esempi als geheilt entlassen werden sortir guéri als geheilt entlassen werden von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig guéri de ses illusions von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig j’en suis guéri, revenu ça m’a passé davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw mieux vaut prévenir que guérir sprichwörtlich | proverbesprichw vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi „heilen“: intransitives Verb heilenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) guérir guérir heilen heilen
„davon“: Adverb davon [daˈfɔn]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) de cela, en en Altri esempi... esempi 20 Meter davon (entfernt) räumlich à 20 mètres de là 20 Meter davon (entfernt) räumlich de cela davon (≈ dadurch) davon (≈ dadurch) en davon davon esempi das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg voilà ce que c’est! das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg das kommt davon, wennoder | ou od dass … cela vient de ce que … das kommt davon, wennoder | ou od dass … davon erwachte er cela le réveilla davon erwachte er davon wird man krank ça vous rend malade davon wird man krank was habe ich davon? qu’est-ce que j’y gagne? à quoi cela m’avance-t-il? was habe ich davon? nascondi gli esempimostra più esempi en davon Teil davon Teil esempi davon bekommst du nichts tu n’en auras pas davon bekommst du nichts ich hätte gern fünf davon j’en voudrais cinq j’aimerais en avoir cinq voulez-vous m’en donner cinq? ich hätte gern fünf davon esempi man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes on raconte, on dit que … man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes davon ist nicht die Rede il n’en est pas question davon ist nicht die Rede
„Ich“: Neutrum IchNeutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) moi moiMaskulinum | masculin m Ich Ich
„bin“ bin [bɪn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bin → vedere „sein“ bin → vedere „sein“
„ich“: Personalpronomen ich [ɪç]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) je j’, moi jebeziehungsweise | respectivement bzw. j’ ich ich moi ich betont ich betont esempi ich bin es! c’est moi! ich bin es! hier bin ich! me voici! me voilà! hier bin ich! ich habe es getan c’est moi qui l’ai fait ich habe es getan wenn ich nicht gewesen wäre … sans moi … wenn ich nicht gewesen wäre … ich Esel! umgangssprachlich | familierumg fou que je suis! pauvre imbécile que je suis! ich Esel! umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„biner“: verbe transitif biner [bine]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hacken hacken biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
„Seelenheil“: Neutrum SeelenheilNeutrum | neutre n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salut salutMaskulinum | masculin m (de l’âme) Seelenheil Seelenheil esempi wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron si tu y tiens à tout prix wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
„Über-Ich“: Neutrum Über-IchNeutrum | neutre n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) surmoi surmoiMaskulinum | masculin m Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH
„himmelweit“: Adjektiv himmelweitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) énorme énorme himmelweit Unterschied himmelweit Unterschied „himmelweit“: Adverb himmelweitAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) je suis bien loin de esempi ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis bien loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„untergehen“: intransitives Verb untergehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se coucher couler, sombrer, se noyer disparaître, périr, sombrer se perdre, être couvert, étouffé se coucher untergehen Sonne, Mond untergehen Sonne, Mond couler untergehen im Wasser Schiff sombrer untergehen im Wasser Schiff untergehen im Wasser Schiff se noyer untergehen Mensch untergehen Mensch disparaître untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig périr untergehen untergehen sombrer untergehen untergehen esempi davon geht die Welt nicht unter ce n’est pas la fin du monde davon geht die Welt nicht unter se perdre untergehen (≈ sich verlieren) untergehen (≈ sich verlieren) être couvert, étouffé (par) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)